Explicando "False friends are worse than open enemies"
¿Qué significa?

La frase significa que las personas que pretenden ser tus amigos pero te traicionan o actúan maliciosamente a tus espaldas pueden ser más dañinas y peligrosas que aquellas que abiertamente se muestran como tus enemigos.
Tono
Reflexivo
Origen
El origen exacto de la frase no está claro, pero expresa una sabiduría popular que se ha utilizado en múltiples culturas para advertir sobre el peligro de las personas hipócritas o traicioneras.
Ejemplos de uso
- After the betrayal, Sarah realized that false friends are worse than open enemies.
Después de la traición, Sarah se dio cuenta de que los falsos amigos son peores que los enemigos declarados. - Thinking of her colleague's sabotage, it hit her that false friends are indeed worse than open enemies.
Pensando en el sabotaje de su colega, le cayó en cuenta de que, efectivamente, los falsos amigos son peores que los enemigos declarados. - In his speech, he warned against insincere alliances, stating, "False friends are worse than open enemies."
En su discurso, advirtió sobre las alianzas insinceras, afirmando: "Los falsos amigos son peores que los enemigos declarados."