en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

Explicando "As you sow so shall you reap"

Traducido por Victor Cadenero 09/12/2024, 02:20
Miembro del equipo de English.me

¿Qué significa?

As you sow so shall you reap

El significado de "Como siembras, así cosecharás" es que las acciones de una persona, sean buenas o malas, determinarán las consecuencias que enfrentarán en el futuro.

Tono

Reflexivo y moralista

Origen

La frase tiene raíces en la Biblia, específicamente en Gálatas 6:7, donde se menciona que lo que una persona siembra, también cosechará. Es un proverbio que ha sido adoptado en muchas culturas para enfatizar la importancia de las acciones.

Ejemplos de uso

  • She always helps others without expecting anything in return, and now people are eager to help her—as you sow so shall you reap.
    Ella siempre ayuda a los demás sin esperar nada a cambio, y ahora las personas están ansiosas por ayudarla—como siembras, así cosecharás.
  • After years of neglecting his health, he faced serious medical issues; as you sow, so shall you reap.
    Después de años de descuidar su salud, enfrentó problemas médicos serios; como siembras, así cosecharás.

Publicaciones recomendadas en Frases

Explicando “It takes two to tango”

Explicando “It takes two to tango”

La frase "It takes two to tango" significa que dos ... Saber más →

Explicando “The best defense is a good offense”

Explicando “The best defense is a good offense”

La frase "La mejor defensa es un buen ataque" significa ... Saber más →

Explicando “Misery loves company”

Explicando “Misery loves company”

El dicho "la desgracia ama la compañía" significa que las ... Saber más →

Explicando “To the victor go the spoils”

Explicando “To the victor go the spoils”

La frase significa que el ganador de una competencia, batalla ... Saber más →