en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

¿Por qué "way side" es incorrecto en inglés?

Traducido por Victor Cadenero 13/10/2024, 13:56
Miembro del equipo de English.me

¿Qué tipo de error es?

Way side or wayside. What's correct?

Error gramatical

¿Por qué la gente comete este error?

La gente comete este error porque piensa que "way side" es la forma correcta de referirse al borde de un camino o carretera, pero en realidad la forma correcta es "wayside".

¿Qué es correcto?

"Wayside" es el término correcto en inglés para referirse a la orilla o al borde de un camino.

Ejemplos de uso correcto

  • We stopped at the wayside for a picnic.
    Nos detuvimos al borde del camino para hacer un picnic.
  • The car encountered a problem and had to pull over to the wayside.
    El coche tuvo un problema y tuvo que detenerse al borde del camino.
  • There are many wildflowers growing by the wayside.
    Hay muchas flores silvestres creciendo al borde del camino.

Publicaciones recomendadas en Gramática

¿Por qué "an envelop" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "an envelop" es incorrecto en inglés?

Las personas cometen este error debido a una confusión con ... Saber más →

¿Por qué "temporary closed" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "temporary closed" es incorrecto en inglés?

Las personas suelen cometer este error al traducir directamente del ... Saber más →

¿Por qué "me don't" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "me don't" es incorrecto en inglés?

Este error se debe a un uso incorrecto del pronombre ... Saber más →

¿Por qué "I'm bias" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "I'm bias" es incorrecto en inglés?

Las personas cometen este error porque confunden el sustantivo "bias" ... Saber más →