¿Por qué "give advise" es incorrecto en inglés?
¿Qué tipo de error es?

Error gramatical de uso incorrecto de la forma verbal.
¿Por qué la gente comete este error?
La gente suele cometer este error al confundir "advise" (verbo) con "advice" (sustantivo). "Advise" significa "aconsejar", mientras que "advice" significa "consejo". En inglés, se debe utilizar "give advice" y no "give advise", porque "advice" es el sustantivo correcto para recibir después del verbo "give".
¿Qué es correcto?
La forma correcta es "give advice".
Ejemplos de uso correcto
- She asked me to give advice on her project.
Ella me pidió que le diera consejos sobre su proyecto. - Can you give advice on how to improve my resume?
¿Puedes dar consejos sobre cómo mejorar mi currículum? - Teachers often give advice to students about studying effectively.
Los maestros a menudo dan consejos a los estudiantes sobre cómo estudiar eficazmente.