en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

¿Por qué "give advise" es incorrecto en inglés?

Traducido por Victor Cadenero 08/10/2024, 10:37
Miembro del equipo de English.me

¿Qué tipo de error es?

Give advise or give advice. What's correct?

Error gramatical de uso incorrecto de la forma verbal.

¿Por qué la gente comete este error?

La gente suele cometer este error al confundir "advise" (verbo) con "advice" (sustantivo). "Advise" significa "aconsejar", mientras que "advice" significa "consejo". En inglés, se debe utilizar "give advice" y no "give advise", porque "advice" es el sustantivo correcto para recibir después del verbo "give".

¿Qué es correcto?

La forma correcta es "give advice".

Ejemplos de uso correcto

  • She asked me to give advice on her project.
    Ella me pidió que le diera consejos sobre su proyecto.
  • Can you give advice on how to improve my resume?
    ¿Puedes dar consejos sobre cómo mejorar mi currículum?
  • Teachers often give advice to students about studying effectively.
    Los maestros a menudo dan consejos a los estudiantes sobre cómo estudiar eficazmente.

Publicaciones recomendadas en Gramática

¿Por qué "free reign" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "free reign" es incorrecto en inglés?

La gente comete este error debido a la similitud fonética ... Saber más →

¿Por qué "suprise" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "suprise" es incorrecto en inglés?

Este error se produce porque en español la palabra "sorpresa" ... Saber más →

¿Por qué "didn't had" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "didn't had" es incorrecto en inglés?

Las personas suelen cometer este error porque el verbo auxiliar ... Saber más →

¿Por qué "the one of the" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "the one of the" es incorrecto en inglés?

Las personas cometen este error debido a una confusión entre ... Saber más →