"Wildfire" (incendio forestal) contra "Blaze" (llama intensa)

¿Que es similar?
Ambas palabras se utilizan para describir fuego, aunque en diferentes contextos. Pueden referirse a fenómenos de fuego intensos y rápidos.
¿Qué es diferente?
La palabra "wildfire" se refiere específicamente a incendios forestales que ocurren en áreas silvestres y no son controlados, mientras que "blaze" es un término más general para describir llamas intensas, ya sea naturales o artificiales, y puede usarse en contextos más variados, incluyendo el figurativo.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Wildfire- The wildfire consumed thousands of acres of forest within days.
El incendio forestal consumió miles de acres de bosque en pocos días. - Authorities issued evacuation orders as the wildfire approached the town.
Las autoridades emitieron órdenes de evacuación mientras el incendio forestal se acercaba a la ciudad. - Prolonged dry conditions have increased the likelihood of wildfires this season.
Las condiciones prolongadas de sequía han aumentado la probabilidad de incendios forestales esta temporada.
- Firefighters worked tirelessly to extinguish the blaze at the factory.
Los bomberos trabajaron sin descanso para extinguir las llamas en la fábrica. - A cozy blaze crackled in the fireplace on the cold winter night.
Una acogedora llama crepitaba en la chimenea en la fría noche de invierno. - Her eyes were a blaze of determination as she accepted the challenge.
Sus ojos eran un fuego de determinación mientras aceptaba el desafío.