en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Happened" (sucedió) contra "Occured" (ocurrió)

Traducido por Victor Cadenero 01/12/2024, 05:34
Miembro del equipo de English.me
Happened and occured. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras se utilizan para describir eventos que tuvieron lugar o se llevaron a cabo.

¿Qué es diferente?

La palabra "happened" se usa más comúnmente en contextos cotidianos e informales, mientras que "occurred" suele emplearse en contextos más formales o técnicos.

¿Cuál es más común?

Internet search results for happened) and occured

Ejemplos de uso

Happened
  • I can't believe what just happened.
    No puedo creer lo que acaba de suceder.
  • The accident happened suddenly.
    El accidente sucedió de repente.
  • What happened at the meeting yesterday?
    ¿Qué sucedió en la reunión de ayer?
Occured
  • The eclipse occurred around midnight.
    El eclipse ocurrió alrededor de la medianoche.
  • A significant error occurred during the experiment.
    Un error significativo ocurrió durante el experimento.
  • It occurred to me that we might have missed something.
    Se me ocurrió que podríamos haber pasado algo por alto.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Scorn" (desdén, desprecio) contra "Derision" (burla, escarnio)

"Scorn" (desdén, desprecio) contra "Derision" (burla, escarnio)

Aunque son similares, "scorn" generalmente implica un juicio de desprecio ... Saber más →

"Global" (global) contra "Worldwide" (en todo el mundo/mundial)

"Global" (global) contra "Worldwide" (en todo el mundo/mundial)

La palabra "global" se usa mayormente en contextos generales o ... Saber más →

"Bearable" (soportable) contra "Tolerable" (tolerable)

"Bearable" (soportable) contra "Tolerable" (tolerable)

La palabra "bearable" a menudo implica una situación que es ... Saber más →

"Earnestly" (seriamente o con seriedad) contra "Sincerely" (sinceramente)

"Earnestly" (seriamente o con seriedad) contra "Sincerely" (sinceramente)

La palabra "earnestly" implica un enfoque serio, dedicado y enfático ... Saber más →