"Valuable" (valioso) contra "Worthwhile" (que vale la pena)
Traducido por Victor Cadenero 03/11/2024, 02:10
Miembro del equipo de English.me

¿Que es similar?
Ambas palabras indican que algo tiene mérito o es digno de consideración. Se relacionan con el valor percibido de un objeto, acción o experiencia.
¿Qué es diferente?
"Valuable" se refiere más a un valor intrínseco, tangible o financiero, mientras que "worthwhile" implica que algo merece el esfuerzo o el tiempo invertido debido a sus beneficios o importancia.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Valuable- The painting was appraised as highly valuable.
La pintura fue tasada como altamente valiosa. - Her advice proved to be extremely valuable during the crisis.
Su consejo resultó ser extremadamente valioso durante la crisis. - The necklace was made of valuable gemstones.
El collar estaba hecho de piedras preciosas valiosas.
- The meeting was long, but it was worthwhile because we made significant progress.
La reunión fue larga, pero valió la pena porque hicimos un progreso significativo. - It's worthwhile to invest in education for your future.
Vale la pena invertir en educación para tu futuro. - Volunteering can be a worthwhile experience for personal growth.
Ser voluntario puede ser una experiencia que vale la pena para el crecimiento personal.