"Truthfully" (verdaderamente) contra "Sincerely" (sinceramente)
Traducido por Victor Cadenero 30/09/2024, 10:34
Miembro del equipo de English.me

¿Que es similar?
Ambas palabras se utilizan para expresar honestidad y franqueza en lo que se dice.
¿Qué es diferente?
La palabra "truthfully" se centra más en la veracidad de una declaración, mientras que "sincerely" denota además un tono emocional o autenticidad en el sentimiento expresado.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Truthfully- Truthfully, I have never visited that city before.
Verdaderamente, nunca he visitado esa ciudad antes. - She answered truthfully during the interview.
Ella respondió verdaderamente durante la entrevista. - Can you tell me truthfully if you liked the movie?
¿Puedes decirme verdaderamente si te gustó la película?
- I sincerely hope you recover quickly.
Sinceramente espero que te recuperes pronto. - He sincerely apologized for his mistake.
Él se disculpó sinceramente por su error. - Sincerely, I believe you deserve the promotion.
Sinceramente, creo que mereces el ascenso.