"Truly" (verdaderamente) contra "Really" (realmente)
Traducido por Victor Cadenero 25/10/2024, 03:57
Miembro del equipo de English.me

¿Que es similar?
Las palabras "truly" y "really" se utilizan para enfatizar la verdad o autenticidad de algo en las frases en inglés.
¿Qué es diferente?
"Truly" suele usarse para expresar sinceridad o veracidad, mientras que "really" se utiliza más comúnmente para expresar énfasis o intensidad.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Truly- She is truly an exceptional artist.
Ella es verdaderamente una artista excepcional. - I am truly grateful for your help.
Estoy verdaderamente agradecido por tu ayuda. - This is truly a turning point in history.
Este es verdaderamente un punto de inflexión en la historia.
- I really like this movie.
Realmente me gusta esta película. - Are you really going to quit your job?
¿Vas a dejar tu trabajo realmente? - That was really an amazing performance.
Esa fue realmente una actuación increíble.