en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Refuse" (negarse) contra "Reject" (rechazar)

Traducido por Victor Cadenero 09/10/2024, 23:36
Miembro del equipo de English.me
Refuse and reject. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras, "refuse" y "reject", implican la acción de no aceptar algo. Se utilizan para expresar la negación o el rechazo de una oferta, propuesta o sugerencia.

¿Qué es diferente?

Aunque ambas sugieren una falta de aceptación, "refuse" a menudo implica una negativa directa o enfática, mientras que "reject" puede incluir una evaluación o juicio sobre lo que se está rechazando.

¿Cuál es más común?

Internet search results for refuse) and reject

Ejemplos de uso

Refuse
  • She refused to eat the vegetables.
    Ella se negó a comer las verduras.
  • He refused the job offer because it was too far from home.
    Él rechazó la oferta de trabajo porque estaba demasiado lejos de casa.
  • They refused to accept the terms of the agreement.
    Ellos se negaron a aceptar los términos del acuerdo.
Reject
  • The editor rejected the manuscript for publication.
    El editor rechazó el manuscrito para su publicación.
  • He rejected their proposal after careful consideration.
    Él rechazó su propuesta tras una cuidadosa consideración.
  • The company rejected the batch of materials due to quality issues.
    La empresa rechazó el lote de materiales debido a problemas de calidad.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Excellent" (excelente) contra "Wonderful" (maravilloso)

"Excellent" (excelente) contra "Wonderful" (maravilloso)

Aunque ambas palabras transmiten calidad y admiración, "excelente" a menudo ... Saber más →

"Hoard" (acumular, atesorar) contra "Amass" (acumular, amasar)

"Hoard" (acumular, atesorar) contra "Amass" (acumular, amasar)

"Hoard" generalmente implica una acumulación desorganizada o poco saludable, a ... Saber más →

"Kid" (niño/niña) contra "Child" (niño/niña)

"Kid" (niño/niña) contra "Child" (niño/niña)

"Kid" es una forma más coloquial e informal de referirse ... Saber más →

"Ambition" (ambición) contra "Goal" (objetivo)

"Ambition" (ambición) contra "Goal" (objetivo)

La "ambición" se refiere más al deseo fuerte y personal ... Saber más →