"Puzzled" (perplejo) contra "Bewildered" (desconcertado)

¿Que es similar?
Las palabras "puzzled" y "bewildered" son sinónimos que indican confusión. Ambas se usan para describir un estado en el que una persona no comprende algo completamente.
¿Qué es diferente?
Aunque son similares, "puzzled" tiende a usarse más para describir una confusión que puede llevar a una búsqueda de soluciones o entendimiento, mientras que "bewildered" implica una confusión más intensa, como si la persona estuviera desconcertada o abrumada.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Puzzled- She looked puzzled after reading the mysterious note.
Ella se veía perpleja después de leer la misteriosa nota. - The scientist was puzzled by the unexpected experiment results.
El científico estaba perplejo por los resultados inesperados del experimento. - They were puzzled by the strange footprints in the garden.
Estaban perplejos por las extrañas huellas en el jardín.
- He was bewildered by the complicated instructions.
Él estaba desconcertado por las instrucciones complicadas. - After the sudden news, she felt completely bewildered.
Después de la noticia repentina, ella se sintió completamente desconcertada. - The tourists were bewildered by the chaotic streets of the city.
Los turistas estaban desconcertados por las calles caóticas de la ciudad.