"Tenacity" (tenacidad) contra "Moxie" (audacia)
Traducido por Victor Cadenero 29/10/2024, 05:07
Miembro del equipo de English.me

¿Que es similar?
Ambos términos describen cualidades de perseverancia y determinación.
¿Qué es diferente?
Tenacidad se refiere a la persistencia y firmeza en una tarea, mientras que moxie incluye una nota de audacia o valentía.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Tenacity- Her tenacity in completing the marathon was truly inspiring.
Su tenacidad al completar el maratón fue verdaderamente inspiradora. - Despite numerous setbacks, his tenacity ensured the success of his business.
A pesar de numerosos contratiempos, su tenacidad aseguró el éxito de su negocio. - The athlete's tenacity was evident in her unwavering training regime.
La tenacidad de la atleta era evidente en su régimen de entrenamiento inquebrantable.
- She showed great moxie by standing up to the bully.
Ella mostró gran audacia al enfrentarse al matón. - It takes real moxie to start a business in a competitive industry.
Se necesita verdadera audacia para iniciar un negocio en una industria competitiva. - His moxie on the field made him a fan favorite.
Su audacia en el campo lo convirtió en un favorito de los fanáticos.