"Infernal" (infernal) contra "Demonic" (demoníaco)

¿Que es similar?
Ambas palabras se utilizan para describir cosas relacionadas con el mal, lo sobrenatural o lo aterrador. Tanto "infernal" como "demonic" pueden referirse a algo que causa miedo o angustia.
¿Qué es diferente?
La palabra "infernal" se asocia más con el infierno o algo extremadamente molesto o doloroso, mientras que "demonic" se relaciona específicamente con demonios o influencias malignas sobrenaturales.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Infernal- The infernal heat of the desert was unbearable.
El calor infernal del desierto era insoportable. - An infernal racket kept everyone in the neighborhood awake all night.
Un ruido infernal mantuvo a todos en el vecindario despiertos toda la noche.
- The haunted house was said to be possessed by a demonic presence.
Se decía que la casa embrujada estaba poseída por una presencia demoníaca. - Her laughter had a demonic tone that sent shivers down my spine.
Su risa tenía un tono demoníaco que me hizo estremecerme.