en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Highway" (carretera) contra "Freeway" (autopista)

Traducido por Victor Cadenero 14/11/2024, 13:02
Miembro del equipo de English.me
Highway and freeway. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras se refieren a carreteras de gran capacidad utilizadas para transportar vehículos de manera eficiente.

¿Qué es diferente?

La palabra "freeway" generalmente implica una carretera sin peajes y de acceso controlado, mientras que "highway" es un término más general que puede incluir carreteras con peajes y diferentes niveles de acceso.

¿Cuál es más común?

Internet search results for highway) and freeway

Ejemplos de uso

Highway
  • They took the highway to drive across the state.
    Tomaron la carretera para cruzar el estado.
  • The highway can get very busy during rush hour.
    La carretera puede estar muy ocupada durante la hora pico.
  • There was construction on the highway, causing delays.
    Había obras en la carretera, causando retrasos.
Freeway
  • We entered the city via the freeway.
    Entramos a la ciudad por la autopista.
  • The accident caused a major backup on the freeway.
    El accidente causó una gran congestión en la autopista.
  • She prefers taking the freeway because it's faster.
    Ella prefiere tomar la autopista porque es más rápida.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Proclivity" (Proclividad) contra "Proneness" (Propensión)

"Proclivity" (Proclividad) contra "Proneness" (Propensión)

"Proclivity" generalmente implica una inclinación más fuerte o natural hacia ... Saber más →

"Panoramic" (panorámico) contra "Scenic" (escénico)

"Panoramic" (panorámico) contra "Scenic" (escénico)

La palabra "panorámico" se enfoca más en la amplitud y ... Saber más →

"Ambition" (ambición) contra "Desire" (deseo)

"Ambition" (ambición) contra "Desire" (deseo)

La "ambición" generalmente tiene connotaciones de alcanzar metas más grandes ... Saber más →

"Wandering" (errante) contra "Nomadic" (nómada)

"Wandering" (errante) contra "Nomadic" (nómada)

"Wandering" implica un movimiento más errático y sin rumbo fijo, ... Saber más →