en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Hideout" (escondite) contra "Hideaway" (refugio)

Traducido por Victor Cadenero 19/11/2024, 23:10
Miembro del equipo de English.me
Hideout and hideaway. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras se refieren a un lugar donde alguien se oculta para no ser encontrado.

¿Qué es diferente?

Hideout suele asociarse más con connotaciones de criminalidad o clandestinidad, mientras que hideaway tiene una connotación más positiva de refugio o escape tranquilo.

¿Cuál es más común?

Internet search results for hideout) and hideaway

Ejemplos de uso

Hideout
  • The fugitives were eventually found at their hideout in the mountains.
    Los fugitivos fueron finalmente encontrados en su escondite en las montañas.
  • The gang used an abandoned warehouse as their hideout.
    La banda usó un almacén abandonado como su escondite.
Hideaway
  • We spent the weekend at a charming hideaway in the countryside.
    Pasamos el fin de semana en un encantador refugio en el campo.
  • The hotel serves as a perfect hideaway from the hustle and bustle of city life.
    El hotel sirve como un refugio perfecto del bullicio de la vida de la ciudad.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Nimble" (ágil) contra "Swift" (rápido)

"Nimble" (ágil) contra "Swift" (rápido)

Nimble se enfoca más en la agilidad y destreza física ... Saber más →

"Elated" (eufórico/a, jubiloso/a) contra "Triumphant" (triunfante)

"Elated" (eufórico/a, jubiloso/a) contra "Triumphant" (triunfante)

Elated se enfoca más en un estado intenso de felicidad ... Saber más →

"Pointless" (sin sentido) contra "Meaningless" (sin significado)

"Pointless" (sin sentido) contra "Meaningless" (sin significado)

La palabra "pointless" suele utilizarse más para actividades o acciones ... Saber más →

"Festive" (festivo) contra "Jolly" (alegre o jovial)

"Festive" (festivo) contra "Jolly" (alegre o jovial)

La palabra "festive" se relaciona más con eventos, celebraciones o ... Saber más →