en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Gutsy" (audaz) contra "Fearless" (intrépido)

Traducido por Victor Cadenero 22/10/2024, 23:20
Miembro del equipo de English.me
Gutsy and fearless. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras describen una cualidad de valentía y audacia. Se utilizan para caracterizar a personas que no tienen miedo de enfrentar desafíos o situaciones difíciles.

¿Qué es diferente?

La palabra "gutsy" connota una acción impulsiva o audaz, a menudo realizada a pesar del temor o el riesgo, mientras que "fearless" destaca la ausencia de miedo al enfrentar situaciones. "Gutsy" implica tener valor para actuar, mientras que "fearless" sugiere que la persona no siente miedo en absoluto.

¿Cuál es más común?

Internet search results for gutsy) and fearless

Ejemplos de uso

Gutsy
  • She made a gutsy move to start her own business in a competitive market.
    Ella hizo un movimiento audaz al empezar su propio negocio en un mercado competitivo.
  • His gutsy performance won him much admiration from the audience.
    Su actuación audaz le ganó mucha admiración del público.
  • Running for office without prior experience was a gutsy decision.
    Postularse para un cargo sin experiencia previa fue una decisión audaz.
Fearless
  • The fearless explorer ventured into the unknown jungle.
    El explorador intrépido se aventuró en la selva desconocida.
  • She showed a fearless attitude in the face of danger.
    Ella mostró una actitud intrépida frente al peligro.
  • His fearless approach to life inspired many around him.
    Su enfoque intrépido hacia la vida inspiró a muchos a su alrededor.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Genealogy" (genealogía) contra "Bloodline" (linaje o línea de sangre)

"Genealogy" (genealogía) contra "Bloodline" (linaje o línea de sangre)

La "genealogía" se enfoca en el estudio y registro de ... Saber más →

"Reward" (recompensa) contra "Bonus" (bono)

"Reward" (recompensa) contra "Bonus" (bono)

"Reward" se refiere a una recompensa dada por un comportamiento ... Saber más →

"Charming" (encantador) contra "Enchanting" (fascinante)

"Charming" (encantador) contra "Enchanting" (fascinante)

La palabra "charming" suele asociarse más con una característica amable ... Saber más →

"Heartache" (pena) contra "Grief" (dolor)

"Heartache" (pena) contra "Grief" (dolor)

El "heartache" suele referirse a un dolor emocional relacionado con ... Saber más →