en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Grapple" (luchar) contra "Wrestle" (forcejear)

Traducido por Victor Cadenero 08/11/2024, 16:25
Miembro del equipo de English.me
Grapple and wrestle. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras, "grapple" y "wrestle", se refieren a una forma de lucha o enfrentamiento físico, pero también pueden usarse en sentido figurado para describir el esfuerzo de lidiar mental o emocionalmente con un problema o situación difícil.

¿Qué es diferente?

Mientras que "grapple" implica un sentido más amplio de luchar con algo, ya sea físico o abstracto, "wrestle" se usa más específicamente para describir un combate físico cuerpo a cuerpo, especialmente en el contexto de deportes y juegos. "Wrestle" también tiene una connotación ligeramente más deportiva.

¿Cuál es más común?

Internet search results for grapple) and wrestle

Ejemplos de uso

Grapple
  • The climber tried to grapple the ledge with his hands.
    El escalador intentó luchar con el saliente con sus manos.
  • She had to grapple with the decision for several days before committing.
    Ella tuvo que luchar con la decisión durante varios días antes de comprometerse.
  • The rescue team grappled with the harsh weather to reach the stranded hikers.
    El equipo de rescate luchó con el clima severo para llegar a los excursionistas varados.
Wrestle
  • The kids would often wrestle on the playground after school.
    Los niños solían forcejear en el patio de recreo después de la escuela.
  • He had to wrestle with his conscience over the difficult choice.
    Él tuvo que forcejear con su conciencia sobre la difícil elección.
  • They watched the athletes wrestle for the championship title.
    Ellos observaron a los atletas forcejear por el título de campeonato.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Douse" (apagar, empapar, sofocar) contra "Quench" (saciar, extinguir, templar)

"Douse" (apagar, empapar, sofocar) contra "Quench" (saciar, extinguir, templar)

La palabra "douse" se utiliza más comúnmente para describir la ... Saber más →

"Hubris" (arrogancia extrema, desmesura) contra "Arrogance" (arrogancia)

"Hubris" (arrogancia extrema, desmesura) contra "Arrogance" (arrogancia)

La "hubris" es un término con origen en la tragedia ... Saber más →

"Bedraggled" (desaliñado y mojado) contra "Unkempt" (desaliñado)

"Bedraggled" (desaliñado y mojado) contra "Unkempt" (desaliñado)

La palabra "bedraggled" implica estar mojado y desordenado debido a ... Saber más →

"Very" (muy) contra "So" (tan)

"Very" (muy) contra "So" (tan)

"Very" es más común para describir una cantidad concreta y ... Saber más →