en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Skyrocket" (dispararse) contra "Soar" (remontarse)

Traducido por Victor Cadenero 03/10/2024, 18:13
Miembro del equipo de English.me
Skyrocket and soar. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras se refieren a un aumento rápido o significativo en un contexto determinado.

¿Qué es diferente?

La palabra "skyrocket" implica un aumento extremadamente rápido o inesperado, a menudo con connotaciones de explosión repentina. "Soar", aunque también indica un aumento, tiene un matiz más suave o elegante, y puede no implicar la repentina explosión que sugiere "skyrocket".

¿Cuál es más común?

Internet search results for skyrocket) and soar

Ejemplos de uso

Skyrocket
  • The cost of real estate in the city has skyrocketed in recent years.
    El costo de los bienes raíces en la ciudad se ha disparado en los últimos años.
  • After the product launch, sales skyrocketed beyond expectations.
    Después del lanzamiento del producto, las ventas se dispararon más allá de lo esperado.
Soar
  • The eagle soared gracefully through the sky.
    El águila se remontó graciosamente por el cielo.
  • After the policy change, stock prices began to soar.
    Después del cambio de política, los precios de las acciones comenzaron a remontarse.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Training" (entrenamiento) contra "Coaching" (coaching)

"Training" (entrenamiento) contra "Coaching" (coaching)

"Entrenamiento" suele referirse a la enseñanza de habilidades o conocimientos ... Saber más →

"Adage" (adagio) contra "Aphorism" (aforismo)

"Adage" (adagio) contra "Aphorism" (aforismo)

Una "adage" es generalmente una expresión tradicional conocida y aceptada ... Saber más →

"Forward" (adelante) contra "Ahead" (adelante)

"Forward" (adelante) contra "Ahead" (adelante)

La palabra "forward" se utiliza más para indicar movimiento físico ... Saber más →

"Global" (global) contra "Worldwide" (en todo el mundo/mundial)

"Global" (global) contra "Worldwide" (en todo el mundo/mundial)

La palabra "global" se usa mayormente en contextos generales o ... Saber más →