"Skyrocket" (dispararse) contra "Soar" (remontarse)

¿Que es similar?
Ambas palabras se refieren a un aumento rápido o significativo en un contexto determinado.
¿Qué es diferente?
La palabra "skyrocket" implica un aumento extremadamente rápido o inesperado, a menudo con connotaciones de explosión repentina. "Soar", aunque también indica un aumento, tiene un matiz más suave o elegante, y puede no implicar la repentina explosión que sugiere "skyrocket".
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Skyrocket- The cost of real estate in the city has skyrocketed in recent years.
El costo de los bienes raíces en la ciudad se ha disparado en los últimos años. - After the product launch, sales skyrocketed beyond expectations.
Después del lanzamiento del producto, las ventas se dispararon más allá de lo esperado.
- The eagle soared gracefully through the sky.
El águila se remontó graciosamente por el cielo. - After the policy change, stock prices began to soar.
Después del cambio de política, los precios de las acciones comenzaron a remontarse.