en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Salvage" (salvamento, rescate) contra "Recover" (recuperar)

Traducido por Victor Cadenero 01/10/2024, 08:12
Miembro del equipo de English.me
Salvage and recover. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras, "salvage" y "recover", implican la idea de rescatar o devolver algo a un estado útil o normal después de un evento dañino o pérdida. Se usan en contextos de recuperación de algo que tiene valor.

¿Qué es diferente?

La palabra "salvage" se enfoca más en el acto de rescatar objetos físicos o infraestructura en peligro de pérdida permanente. "Recover" tiene un uso más amplio, que no solo cubre objetos físicos, sino también la restauración de la salud o la recuperación de una situación perdida.

¿Cuál es más común?

Internet search results for salvage) and recover

Ejemplos de uso

Salvage
  • They were able to salvage some items from the shipwreck.
    Pudieron rescatar algunos artículos del naufragio.
  • Efforts to salvage the old building are underway.
    Se están llevando a cabo esfuerzos para salvar el edificio antiguo.
Recover
  • She hopes to recover quickly from her surgery.
    Ella espera recuperarse rápidamente de su cirugía.
  • The police managed to recover the stolen goods.
    La policía logró recuperar los bienes robados.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Frequently" (frecuentemente) contra "Regularly" (regularmente)

"Frequently" (frecuentemente) contra "Regularly" (regularmente)

La palabra "frequently" suele sugerir una ocurrencia más común o ... Saber más →

"Congenial" (congenial) contra "Genial" (afable)

"Congenial" (congenial) contra "Genial" (afable)

Mientras que "congenial" se refiere a una compatibilidad o agrado ... Saber más →

"Benefactor" (benefactor) contra "Giver" (donante)

"Benefactor" (benefactor) contra "Giver" (donante)

La palabra "benefactor" generalmente implica un apoyo o donación significativa ... Saber más →

"Flawless" (impecable) contra "Immaculate" (inmaculado/a)

"Flawless" (impecable) contra "Immaculate" (inmaculado/a)

‘Flawless’ se refiere a la ausencia de defectos o errores, ... Saber más →