en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Ambiguity" (Ambigüedad) contra "Uncertainty" (Incertidumbre)

Traducido por Victor Cadenero 07/02/2025, 18:45
Miembro del equipo de English.me
Ambiguity and uncertainty. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras se refieren a una falta de claridad o definición, y pueden integrar elementos donde algo no está explícito o es difícil de interpretar. Tanto "ambigüedad" como "incertidumbre" implican situaciones donde no hay certeza completa.

¿Qué es diferente?

La "ambigüedad" se relaciona con interpretaciones múltiples o significados confusos, generalmente debido a falta de precisión en comunicación, arte o lenguaje. Por otro lado, la "incertidumbre" se centra más en la falta de seguridad o confianza acerca de un resultado o situación futura, vinculándose a un sentimiento psicológico o hechos desconocidos.

¿Cuál es más común?

Internet search results for ambiguity) and uncertainty

Ejemplos de uso

Ambiguity
  • The ambiguity in his statement left everyone confused about his true intentions.
    La ambigüedad de su declaración dejó a todos confundidos sobre sus verdaderas intenciones.
  • Legal documents should be written clearly to avoid any ambiguity.
    Los documentos legales deben redactarse claramente para evitar cualquier ambigüedad.
  • The poem's ambiguity allows for various interpretations by readers.
    La ambigüedad del poema permite varias interpretaciones por parte de los lectores.
Uncertainty
  • She felt uncertainty about moving to a new city for the job.
    Ella sintió incertidumbre acerca de mudarse a una nueva ciudad por el trabajo.
  • Due to the economic uncertainty, many companies are hesitant to hire new employees.
    Debido a la incertidumbre económica, muchas empresas son reacias a contratar nuevos empleados.
  • Scientists face uncertainty when predicting complex weather patterns.
    Los científicos enfrentan incertidumbre al predecir patrones climáticos complejos.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Vengeance" (venganza) contra "Retribution" (retribución)

"Vengeance" (venganza) contra "Retribution" (retribución)

La "venganza" suele asociarse con un acto personal y emotivo ... Saber más →

"Relentless" (implacable, incansable) contra "Unyielding" (inflexible, inquebrantable)

"Relentless" (implacable, incansable) contra "Unyielding" (inflexible, inquebrantable)

Aunque similares, "relentless" a menudo implica una intensidad continua o ... Saber más →

"Standstill" (paralización) contra "Deadlock" (punto muerto)

"Standstill" (paralización) contra "Deadlock" (punto muerto)

Standstill se refiere a una paralización temporal, mientras que deadlock ... Saber más →

"Chase" (perseguir) contra "Pursue" (perseguir)

"Chase" (perseguir) contra "Pursue" (perseguir)

"Chase" implica más una acción física o literal de seguir ... Saber más →