"Fried" (frito) contra "Roasted" (asado)
Traducido por Victor Cadenero 13/11/2024, 06:29
Miembro del equipo de English.me

¿Que es similar?
Ambas palabras se refieren a métodos de cocción que aplican calor a los alimentos para cocinarlos.
¿Qué es diferente?
Frito implica cocinar alimentos sumergiéndolos en aceite caliente, mientras que asado se refiere a cocinar alimentos usando calor seco, generalmente en un horno u otra fuente de calor seco.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Fried- She fried the potatoes until they were golden and crispy.
Ella frió las papas hasta que estuvieron doradas y crujientes. - After being fried, the onion rings were perfectly crunchy.
Después de ser fritos, los aros de cebolla estaban perfectamente crujientes. - They fried the dough to make delicious donuts.
Ellos frieron la masa para hacer deliciosas donas.
- He roasted the vegetables in the oven for an hour.
Él asó las verduras en el horno durante una hora. - The peppers were roasted over an open flame for added smokiness.
Los pimientos fueron asados a llama abierta para aportar un toque ahumado. - The aroma of roasted nuts filled the kitchen.
El aroma de las nueces asadas llenó la cocina.