en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Mystifying" (misterioso) contra "Baffling" (desconcertante)

Traducido por Victor Cadenero 16/10/2024, 06:46
Miembro del equipo de English.me
Mystifying and baffling. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras, "mystifying" y "baffling", se utilizan para describir situaciones o fenómenos que son difíciles de entender o que causan asombro y desconcierto.

¿Qué es diferente?

La palabra "mystifying" se asocia más con un sentido de misterio o algo que causa maravilla, mientras que "baffling" se refiere más a una sensación de confusión o perplejidad.

¿Cuál es más común?

Internet search results for mystifying) and baffling

Ejemplos de uso

Mystifying
  • The magician's tricks were truly mystifying, leaving the audience in awe.
    Los trucos del mago eran realmente misteriosos, dejando al público asombrado.
  • The mysterious disappearance of the ancient artifact remains mystifying to historians.
    La desaparición misteriosa del antiguo artefacto sigue siendo un misterio para los historiadores.
  • Her sudden change in behavior was mystifying to everyone who knew her.
    Su cambio repentino de comportamiento fue misterioso para todos los que la conocían.
Baffling
  • The math problem was so complex that it was completely baffling to the students.
    El problema matemático era tan complejo que fue completamente desconcertante para los estudiantes.
  • It's baffling to think how they managed to escape without a trace.
    Es desconcertante pensar cómo lograron escapar sin dejar rastro.
  • The instructions were so poorly written that they were utterly baffling.
    Las instrucciones estaban tan mal escritas que fueron totalmente desconcertantes.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Nimble" (ágil) contra "Swift" (rápido)

"Nimble" (ágil) contra "Swift" (rápido)

Nimble se enfoca más en la agilidad y destreza física ... Saber más →

"Cash" (efectivo) contra "Treasure" (tesoro)

"Cash" (efectivo) contra "Treasure" (tesoro)

La palabra "cash" se refiere al dinero en forma física ... Saber más →

"Dreadful" (espantoso) contra "Terrible" (terrible)

"Dreadful" (espantoso) contra "Terrible" (terrible)

"Dreadful" a menudo implica un sentido de miedo o aprehensión, ... Saber más →

"Idiocy" (idiotez) contra "Stupidity" (estupidez)

"Idiocy" (idiotez) contra "Stupidity" (estupidez)

Mientras que "idiotez" suele implicar un grado extremo de estupidez ... Saber más →