"Flawless" (impecable) contra "Immaculate" (inmaculado/a)
Traducido por Victor Cadenero 17/10/2024, 18:38
Miembro del equipo de English.me

¿Que es similar?
Ambas palabras indican perfección o ausencia de defectos.
¿Qué es diferente?
‘Flawless’ se refiere a la ausencia de defectos o errores, a menudo en un contexto de ejecución o aspecto. "Immaculate" sugiere limpieza extrema o pureza, generalmente en el contexto de limpieza o moralidad.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Flawless- Her performance was flawless; not a single mistake was made.
Su actuación fue impecable; no se cometió ningún error. - The diamond was flawless, without any visible inclusions.
El diamante era impecable, sin inclusiones visibles. - He delivered a flawless speech that captivated the audience.
Él dio un discurso impecable que cautivó a la audiencia.
- The house was immaculate after the thorough cleaning.
La casa estaba inmaculada después de la limpieza a fondo. - She appeared in an immaculate white dress.
Apareció con un vestido blanco inmaculado. - His behavior was always immaculate, never offending anyone.
Su comportamiento siempre fue inmaculado, nunca ofendía a nadie.