"Congenial" (congenial) contra "Genial" (afable)
Traducido por Victor Cadenero 27/10/2024, 23:56
Miembro del equipo de English.me

¿Que es similar?
Ambas palabras implican amabilidad y simpatía en el trato con los demás.
¿Qué es diferente?
Mientras que "congenial" se refiere a una compatibilidad o agrado en las relaciones interpersonales, "genial" se enfoca más en la actitud cálida y agradable de una persona.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Congenial- She found the company of the book club to be very congenial.
Ella encontró que la compañía del club de lectura era muy agradable. - The congenial atmosphere of the cafe made it a favorite spot for locals.
La atmósfera agradable del café lo convirtió en un lugar favorito para los locales. - They were congenial roommates, sharing tastes in music and literature.
Eran compañeros de cuarto compatibilies, compartiendo gustos en música y literatura.
- His genial smile put everyone at ease.
Su sonrisa afable puso a todos a gusto. - The host of the party was a very genial man, always chatting with guests.
El anfitrión de la fiesta era un hombre muy afable, siempre conversando con los invitados. - Despite the rain, she remained in a genial mood throughout the day.
A pesar de la lluvia, ella mantuvo un estado de ánimo afable durante todo el día.