"Fervent" (ferviente) contra "Ardent" (ardiente)

¿Que es similar?
Ambas palabras, "fervent" y "ardent", se refieren a una intensidad de sentimiento o entusiasmo. Se pueden usar para describir emociones fuertes y pasiones profundas.
¿Qué es diferente?
Aunque son sinónimos y a menudo intercambiables, "fervent" a veces se centra más en la intensidad emocional o fervor religioso, mientras que "ardent" puede implicar una pasión más constante o lealtad hacia una causa.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Fervent- She gave a fervent speech about climate change.
Ella dio un discurso ferviente sobre el cambio climático. - His fervent desire to succeed drove him forward.
Su ferviente deseo de tener éxito lo impulsó hacia adelante.
- He is an ardent supporter of renewable energy.
Él es un ferviente partidario de las energías renovables. - Her ardent gaze never left the stage.
Su mirada ardiente nunca dejó el escenario.