"Apex" (ápice) contra "Culmination" (culminación)
Traducido por Victor Cadenero 07/05/2025, 04:53
Miembro del equipo de English.me

¿Que es similar?
Ambas palabras se refieren a un punto máximo o un momento culminante en un proceso o desarrollo.
¿Qué es diferente?
Apex se refiere más a un punto físico, extremo o pico, mientras que culmination se usa para describir el punto final o climax de un proceso, esfuerzo o serie de eventos.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Apex- The apex of the mountain was covered in snow.
El ápice de la montaña estaba cubierto de nieve. - Winning the gold medal was the apex of her athletic career.
Ganar la medalla de oro fue el ápice de su carrera atlética. - At the apex of the triangle, a star was drawn.
En el ápice del triángulo, se dibujó una estrella.
- The concert was the culmination of months of planning.
El concierto fue la culminación de meses de planificación. - His promotion was the culmination of years of hard work.
Su ascenso fue la culminación de años de arduo trabajo. - The movie reached its culmination with an unexpected twist.
La película alcanzó su culminación con un giro inesperado.