"Enmity" (enemistad) contra "Hostility" (hostilidad)

¿Que es similar?
Ambas palabras describen sentimientos negativos o actitudes de antagonismo hacia alguien o algo, y pueden usarse en contextos de conflicto o oposición.
¿Qué es diferente?
La "enmity" se refiere específicamente a una relación de animosidad o antipatía activa y generalmente persistente entre individuos o grupos. Es más personal y duradera. En contraste, "hostility" tiene un uso más amplio y puede referirse no solo a sentimientos de oposición, sino también a actitudes o comportamientos hostiles; puede ser más general o temporal.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Enmity- The longstanding enmity between the two families had lasted for generations.
La enemistad de larga data entre las dos familias había durado generaciones. - Despite their past enmity, they decided to work together for the common good.
A pesar de su enemistad pasada, decidieron trabajar juntos por el bien común. - Political enmity can hinder progress and collaboration.
La enemistad política puede obstaculizar el progreso y la colaboración.
- She was surprised by the hostility in his voice.
Le sorprendió la hostilidad en su voz. - The proposal was met with hostility from the committee members.
La propuesta fue recibida con hostilidad por parte de los miembros del comité. - They called for a ceasefire to end the hostilities in the region.
Hicieron un llamado a un alto el fuego para poner fin a las hostilidades en la región.