en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Electrical" (eléctrico/a) contra "Electric" (eléctrico/a)

Traducido por Victor Cadenero 13/10/2024, 16:52
Miembro del equipo de English.me
Electrical and electric. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras se relacionan con la electricidad y describen aspectos de la energía eléctrica. Se usan para describir cosas que funcionan con electricidad.

¿Qué es diferente?

La palabra "electrical" se utiliza más comúnmente para describir sistemas o situaciones relacionadas con la electricidad como un campo técnico, mientras que "electric" se usa para dispositivos o cosas que funcionan con electricidad.

¿Cuál es más común?

Internet search results for electrical) and electric

Ejemplos de uso

Electrical
  • She is studying electrical engineering at university.
    Ella está estudiando ingeniería eléctrica en la universidad.
  • The building's electrical system was upgraded for safety.
    El sistema eléctrico del edificio fue mejorado por seguridad.
  • There was an electrical fault that caused the blackout.
    Hubo una falla eléctrica que causó el apagón.
Electric
  • He bought a new electric car last week.
    Él compró un nuevo coche eléctrico la semana pasada.
  • The electric bill was higher this month.
    La factura de electricidad fue más alta este mes.
  • They used an electric drill to make the holes.
    Usaron un taladro eléctrico para hacer los agujeros.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Eternal" (eterno) contra "Unchanging" (inmutable)

"Eternal" (eterno) contra "Unchanging" (inmutable)

Eternal se refiere a algo que no tiene fin o ... Saber más →

"Shoddy" (Mediocre) contra "Substandard" (Deficiente)

"Shoddy" (Mediocre) contra "Substandard" (Deficiente)

"Shoddy" a menudo implica un descuido en la fabricación o ... Saber más →

"Continuance" (aplazamiento) contra "Continuation" (continuación)

"Continuance" (aplazamiento) contra "Continuation" (continuación)

"Continuance" a menudo se utiliza en contextos legales para referirse ... Saber más →

"Overpass" (paso elevado) contra "Underpass" (paso subterráneo)

"Overpass" (paso elevado) contra "Underpass" (paso subterráneo)

Un "overpass" es una estructura que pasa por encima de ... Saber más →