en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Unravel" (desentrañar, desenredar) contra "Disentangle" (desenredar, desentramar)

Traducido por Victor Cadenero 27/11/2024, 12:15
Miembro del equipo de English.me
Unravel and disentangle. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras implican el proceso de aclarar o resolver algo que está complicado o enredado.

¿Qué es diferente?

La palabra "unravel" se usa más comúnmente en contextos abstractos, como resolver un misterio o un problema, mientras que "disentangle" generalmente se refiere a separar físicamente cosas que están enredadas.

¿Cuál es más común?

Internet search results for unravel) and disentangle

Ejemplos de uso

Unravel
  • She tried to unravel the mystery behind the ancient artifact.
    Ella trató de desentrañar el misterio detrás del artefacto antiguo.
  • The sweater began to unravel after several washes.
    El suéter comenzó a deshacerse después de varios lavados.
  • Scientists are working to unravel the secrets of the universe.
    Los científicos están trabajando para desentrañar los secretos del universo.
Disentangle
  • He carefully disentangled his hair from the comb.
    Él cuidadosamente desenredó su cabello del peine.
  • The detective managed to disentangle the web of deceit.
    El detective logró desentramar la red de engaños.
  • The climber had to disentangle the ropes before descending.
    El escalador tuvo que desenredar las cuerdas antes de descender.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Indecision" (indecisión) contra "Hesitation" (vacilación)

"Indecision" (indecisión) contra "Hesitation" (vacilación)

La "indecisión" implica una incapacidad para decidir, a menudo prolongada, ... Saber más →

"Uproar" (alboroto) contra "Clamor" (clamor)

"Uproar" (alboroto) contra "Clamor" (clamor)

‘Uproar’ generalmente implica alboroto o confusión generalizada, mientras que ‘clamor’ ... Saber más →

"Filing" (presentación) contra "Paperwork" (tramitación)

"Filing" (presentación) contra "Paperwork" (tramitación)

La "presentación" (filing) se refiere al acto de archivar o ... Saber más →

"Behind" (detrás) contra "Beyond" (más allá)

"Behind" (detrás) contra "Beyond" (más allá)

Detrás se traduce como "detrás" y denota una posición en ... Saber más →