en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Genealogy" (genealogía) contra "Bloodline" (linaje o línea de sangre)

Traducido por Victor Cadenero 02/10/2024, 05:07
Miembro del equipo de English.me
Genealogy and bloodline. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras se refieren al origen o la historia familiar de una persona. Se utilizan para describir las conexiones familiares a lo largo del tiempo.

¿Qué es diferente?

La "genealogía" se enfoca en el estudio y registro de la historia y los ancestros de una familia, generalmente en forma de árbol genealógico. "Línea de sangre" o "linaje", en cambio, se usa más para referirse a la continuidad biológica de una familia, especialmente en contextos de herencia o realeza.

¿Cuál es más común?

Internet search results for genealogy) and bloodline

Ejemplos de uso

Genealogy
  • She spent years researching her genealogy to uncover her family history.
    Ella pasó años investigando su genealogía para descubrir la historia de su familia.
  • Genealogy websites have become popular for people tracing their ancestry.
    Los sitios web de genealogía se han vuelto populares entre las personas que rastrean su ascendencia.
  • He published a genealogy book about the royal families of Europe.
    Publicó un libro de genealogía sobre las familias reales de Europa.
Bloodline
  • The bloodline of this family can be traced back to the medieval period.
    El linaje de esta familia se puede rastrear hasta la época medieval.
  • The prince is the last in the royal bloodline.
    El príncipe es el último en la línea de sangre real.
  • They believed their noble bloodline gave them certain privileges.
    Ellos creían que su linaje noble les otorgaba ciertos privilegios.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Kind" (tipo, clase, amable (según el contexto).) contra "Sort" (tipo, clase, ordenar (contexto específico).)

"Kind" (tipo, clase, amable (según el contexto).) contra "Sort" (tipo, clase, ordenar (contexto específico).)

"Kind" se puede usar no solo para referirse a un ... Saber más →

"Just" (Justo, solo, apenas, simplemente, acaba de) contra "Only" (Únicamente, solo, únicamente)

"Just" (Justo, solo, apenas, simplemente, acaba de) contra "Only" (Únicamente, solo, únicamente)

Aunque ambas pueden implicar exclusividad, "just" también tiene significados adicionales ... Saber más →

"Anyone" (cualquiera, alguien) contra "Everyone" (todos, todo el mundo)

"Anyone" (cualquiera, alguien) contra "Everyone" (todos, todo el mundo)

La palabra "anyone" suele indicar uno entre varios o no ... Saber más →

"Puzzled" (perplejo) contra "Bewildered" (desconcertado)

"Puzzled" (perplejo) contra "Bewildered" (desconcertado)

Aunque son similares, "puzzled" tiende a usarse más para describir ... Saber más →