en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Comically" (cómicamente) contra "Ridiculously" (ridículamente)

Traducido por Victor Cadenero 19/12/2024, 22:52
Miembro del equipo de English.me
Comically and ridiculously. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras se usan para describir situaciones que provocan risa o que parecen absurdas, y ambas tienen una connotación humorística o exagerada en ciertos contextos.

¿Qué es diferente?

La palabra "comically" se usa más específicamente para describir algo que tiene un elemento de comedia intencional o gracioso. Por otro lado, "ridiculously" puede expresar algo absurdo, extremo o fuera de lugar, sin necesariamente ser algo cómico.

¿Cuál es más común?

Internet search results for comically) and ridiculously

Ejemplos de uso

Comically
  • He slipped on the banana peel and fell comically.
    Se resbaló con la cáscara de plátano y cayó cómicamente.
  • The comedian's gestures were comically exaggerated.
    Los gestos del comediante eran cómicamente exagerados.
  • She wore a comically large hat to the party.
    Ella llevaba un sombrero cómicamente grande a la fiesta.
Ridiculously
  • The suitcase was ridiculously heavy for a weekend trip.
    La maleta era ridículamente pesada para un viaje de fin de semana.
  • They charged a ridiculously high price for the meal.
    Cobrarón un precio ridículamente alto por la comida.
  • He was driving ridiculously fast down the narrow street.
    Estaba conduciendo ridículamente rápido por la calle estrecha.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Asylum" (asilo) contra "Refuge" (refugio)

"Asylum" (asilo) contra "Refuge" (refugio)

«Asilo» suele tener connotaciones legales y políticas, referiéndose a la ... Saber más →

"Rapprochement" (acercamiento) contra "Conciliation" (conciliación)

"Rapprochement" (acercamiento) contra "Conciliation" (conciliación)

La palabra "rapprochement" se utiliza más en contextos de relaciones ... Saber más →

"Team" (equipo) contra "Crew" (tripulación)

"Team" (equipo) contra "Crew" (tripulación)

Una diferencia clave es que "team" a menudo se refiere ... Saber más →

"Type" (tipo) contra "Category" (categoría)

"Type" (tipo) contra "Category" (categoría)

La palabra "type" se refiere más a una subclasificación específica ... Saber más →