"Comfy" (cómodo) contra "Homey" (acogedor)
Traducido por Victor Cadenero 04/10/2024, 04:43
Miembro del equipo de English.me

¿Que es similar?
Ambas palabras, "comfy" y "homey", se utilizan para describir ambientes o lugares que transmiten comodidad y una sensación acogedora.
¿Qué es diferente?
La palabra "comfy" se refiere principalmente a cosas que son cómodas en un sentido físico, como muebles o ropa. "Homey", en cambio, describe más la atmósfera o el ambiente de un lugar que se siente como en casa, acogedor y cálido.
¿Cuál es más común?

Ejemplos de uso
Comfy- I love this comfy chair; it's perfect for reading.
Me encanta esta silla cómoda; es perfecta para leer. - The bed was so comfy I fell asleep immediately.
La cama era tan cómoda que me dormí de inmediato.
- The cafe had a homey feel with its vintage decor.
El café tenía un ambiente acogedor con su decoración vintage. - Grandma's house is so homey and welcoming.
La casa de la abuela es tan acogedora y acogedora.