en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Blanket" (manta) contra "Bedding" (ropa de cama)

Traducido por Victor Cadenero 11/11/2024, 02:57
Miembro del equipo de English.me
Blanket and bedding. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras están relacionadas con artículos textiles utilizados en la cama o para abrigarse.

¿Qué es diferente?

Una "manta" se refiere específicamente a una pieza de tejido grueso utilizada para abrigar, mientras que "ropa de cama" es un término más amplio que incluye sábanas, fundas de almohada, edredones y mantas.

¿Cuál es más común?

Internet search results for blanket) and bedding

Ejemplos de uso

Blanket
  • She wrapped the blanket around her shoulders to stay warm.
    Ella se envolvió la manta alrededor de los hombros para mantenerse caliente.
  • The picnic blanket was spread out on the grass.
    La manta de picnic estaba extendida sobre la hierba.
  • He pulled the blanket over his head to block out the light.
    Él se puso la manta sobre la cabeza para bloquear la luz.
Bedding
  • The hotel room was clean and the bedding was freshly laundered.
    La habitación del hotel estaba limpia y la ropa de cama recién lavada.
  • She chose a floral pattern for her new bedding.
    Ella eligió un diseño floral para su nueva ropa de cama.
  • Proper bedding is essential for a comfortable sleep.
    Una adecuada ropa de cama es esencial para un sueño cómodo.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Trim" (recortar) contra "Shorten" (acortar)

"Trim" (recortar) contra "Shorten" (acortar)

"Trim" generalmente implica realizar cortes precisos o cuidadosamente hechos, usualmente ... Saber más →

"Pipeline" (oleoducto/tubería) contra "Pipes" (tuberías)

"Pipeline" (oleoducto/tubería) contra "Pipes" (tuberías)

"Pipeline" se usa más a menudo para describir sistemas grandes ... Saber más →

"Impressive" (impresionante) contra "Stunning" (impresionante o deslumbrante)

"Impressive" (impresionante) contra "Stunning" (impresionante o deslumbrante)

La diferencia principal es el tipo de impacto que cada ... Saber más →

"Tranquil" (tranquilo) contra "Serene" (sereno)

"Tranquil" (tranquilo) contra "Serene" (sereno)

La diferencia principal es de matiz. "Tranquil" se enfoca más ... Saber más →