en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Baseless" (Sin fundamento, infundado) contra "Groundless" (Infundado, sin base sólida)

Traducido por Victor Cadenero 03/12/2024, 13:35
Miembro del equipo de English.me
Baseless and groundless. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras tienen significados similares, ya que indican la falta de fundamento o soporte lógico en una afirmación, creencia o preocupación.

¿Qué es diferente?

Aunque son sinónimos en gran parte, "baseless" se usa ligeramente más en contextos de acusaciones, rumores o afirmaciones infundadas, mientras que "groundless" puede tener un uso más amplio en contextos que implican miedos, preocupaciones o suposiciones no justificadas.

¿Cuál es más común?

Internet search results for baseless) and groundless

Ejemplos de uso

Baseless
  • The allegations against him were completely baseless.
    Las acusaciones en su contra eran completamente infundadas.
  • She rejected the baseless rumors circulating about her.
    Ella rechazó los rumores infundados que circulaban sobre ella.
  • The baseless claim caused unnecessary panic among the public.
    La afirmación infundada causó un pánico innecesario entre el público.
Groundless
  • Their concerns about the safety of the new technology are groundless.
    Sus preocupaciones sobre la seguridad de la nueva tecnología son infundadas.
  • He reassured her that her fears were entirely groundless.
    Él la tranquilizó asegurándole que sus miedos eran completamente infundados.
  • The report dismissed the groundless assumptions made by the critics.
    El informe desestimó las suposiciones infundadas hechas por los críticos.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Broad" (ancho, amplio, extenso) contra "Ample" (amplio, suficiente, más que adecuado)

"Broad" (ancho, amplio, extenso) contra "Ample" (amplio, suficiente, más que adecuado)

La palabra "broad" se refiere más a algo ancho o ... Saber más →

"Backsliding" (retroceso) contra "Recidivism" (reincidencia)

"Backsliding" (retroceso) contra "Recidivism" (reincidencia)

La palabra "backsliding" suele usarse en un contexto más general ... Saber más →

"Obstacle" (Obstáculo) contra "Difficulty" (Dificultad)

"Obstacle" (Obstáculo) contra "Difficulty" (Dificultad)

La palabra "obstacle" se refiere más a una barrera física ... Saber más →

"Tasty" (sabroso) contra "Yummy" (rico)

"Tasty" (sabroso) contra "Yummy" (rico)

"Tasty" es más formal y se usa con más frecuencia ... Saber más →