en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

"Ambition" (ambición) contra "Goal" (objetivo)

Traducido por Victor Cadenero 07/10/2024, 15:15
Miembro del equipo de English.me
Ambition and goal. What's the difference?

¿Que es similar?

Ambas palabras se refieren a algo que una persona quiere lograr o alcanzar.

¿Qué es diferente?

La "ambición" se refiere más al deseo fuerte y personal de lograr algo, a menudo asociado con el éxito personal o profesional. En cambio, un "objetivo" es una meta específica, concreta y alcanzable que se establece como parte de un proceso de planificación.

¿Cuál es más común?

Internet search results for ambition) and goal

Ejemplos de uso

Ambition
  • Her ambition is to become a successful entrepreneur.
    Su ambición es convertirse en una empresaria exitosa.
  • Ambition drove him to work tirelessly towards his dreams.
    La ambición lo impulsó a trabajar incansablemente hacia sus sueños.
  • Without ambition, progress is often stagnant.
    Sin ambición, el progreso a menudo está estancado.
Goal
  • Her goal is to complete the marathon by next year.
    Su objetivo es completar el maratón para el próximo año.
  • Setting clear goals can help improve focus and achievement.
    Establecer objetivos claros puede ayudar a mejorar el enfoque y el logro.
  • He reached his goal of saving enough money for a new car.
    Alcanzó su objetivo de ahorrar suficiente dinero para un coche nuevo.

Publicaciones recomendadas en Diferencia

"Pasta" (Pasta) contra "Noodles" (Fideos)

"Pasta" (Pasta) contra "Noodles" (Fideos)

La palabra "pasta" se asocia más comúnmente con la cocina ... Saber más →

"Automatic" (automático) contra "Automated" (automatizado)

"Automatic" (automático) contra "Automated" (automatizado)

La palabra "automático" suele referirse a algo que ocurre por ... Saber más →

"Wary" (precavido, cauteloso) contra "Leery" (desconfiado, receloso)

"Wary" (precavido, cauteloso) contra "Leery" (desconfiado, receloso)

La palabra "wary" se usa generalmente para describir una precaución ... Saber más →

"Finesse" (pericia) contra "Grace" (gracia)

"Finesse" (pericia) contra "Grace" (gracia)

"Finesse" se refiere más a la habilidad y delicadeza ... Saber más →