en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

Explicando "Who will bell the cat?"

Traducido por Victor Cadenero 24/05/2025, 14:26
Miembro del equipo de English.me

¿Qué significa?

Who will bell the cat?

La expresión "¿Quién pondrá el cascabel al gato?" se utiliza para referirse a una situación en la que alguien debe tomar una acción peligrosa o difícil para resolver un problema, aunque todos estén de acuerdo en que es necesario. La frase implica la dificultad o el riesgo de ser esa persona que ejecuta la acción.

Tono

El tono suele ser serio o reflexivo, aunque puede tener un matiz de advertencia o desafío.

Origen

Proviene de una antigua fábula atribuida a Esopo, en la que los ratones deciden poner un cascabel al gato para ser alertados de su presencia, pero ninguno quiere tomar la arriesgada tarea de hacerlo realmente.

Ejemplos de uso

  • They all agreed the project needed a leader, but when it came to taking responsibility, no one wanted to bell the cat.
    Todos estuvieron de acuerdo en que el proyecto necesitaba un líder, pero cuando se trató de asumir la responsabilidad, nadie quiso poner el cascabel al gato.
  • It's easy to suggest confronting the boss about the unfair policy, but who will bell the cat?
    Es fácil sugerir enfrentarse al jefe sobre la política injusta, pero ¿quién pondrá el cascabel al gato?
  • "Who will bell the cat?" asked James when the group discussed addressing the issue with management.
    «¿Quién pondrá el cascabel al gato?» preguntó James cuando el grupo discutía cómo abordar el problema con la dirección.

Publicaciones recomendadas en Frases

Explicando “Fair exchange is no robbery”

Explicando “Fair exchange is no robbery”

La frase significa que cuando dos partes intercambian bienes o ... Saber más →

Explicando “Horses for courses”

Explicando “Horses for courses”

La expresión "Horses for courses" significa que las personas tienen ... Saber más →

Explicando “Every little bit helps”

Explicando “Every little bit helps”

La frase "Every little bit helps" significa que cualquier pequeña ... Saber más →

Explicando “The leopard does not change its spots”

Explicando “The leopard does not change its spots”

La frase significa que es muy difícil, o casi imposible, ... Saber más →