en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

Explicando "Revenge is a dish best served cold"

Traducido por Victor Cadenero 09/10/2024, 07:18
Miembro del equipo de English.me

¿Qué significa?

Revenge is a dish best served cold

La frase significa que la venganza es más satisfactoria cuando se lleva a cabo tiempo después del agravio inicial, permitiendo que las emociones se enfríen y que la ejecución sea más calculada.

Tono

Reflexivo y consejero

Origen

El origen de la frase es incierto, pero se ha popularizado en la literatura y el cine, sugiriendo que la mejor venganza es aquella que se toma con calma y planificación.

Ejemplos de uso

  • After years of waiting, he finally exacted his revenge, proving that revenge is a dish best served cold.
    Después de años de esperar, finalmente se vengó, demostrando que la venganza es un plato que se sirve mejor frío.
  • She knew that rushing into revenge wouldn't be wise. After all, revenge is a dish best served cold.
    Sabía que apresurarse a la venganza no sería sabio. Después de todo, la venganza es un plato que se sirve mejor frío.

Publicaciones recomendadas en Frases

Explicando “He who lives by the sword, dies by the sword”

Explicando “He who lives by the sword, dies by the sword”

La frase "El que a hierro mata, a hierro muere" ... Saber más →

Explicando “Children should be seen and not heard”

Explicando “Children should be seen and not heard”

La frase "Children should be seen and not heard" significa ... Saber más →

Explicando “A rolling stone gathers no moss”

Explicando “A rolling stone gathers no moss”

La frase "A rolling stone gathers no moss" se refiere ... Saber más →

Explicando “Waste not, want not”

Explicando “Waste not, want not”

El dicho "Waste not, want not" significa que si no ... Saber más →