Explicando "Penny wise and pound foolish"
Traducido por Victor Cadenero 22/09/2025, 06:21
Miembro del equipo de English.me
¿Qué significa?

La expresión "Penny wise and pound foolish" significa ser cuidadoso con pequeñas cantidades de dinero, pero descuidar o perder sumas mucho mayores debido a la falta de previsión o sabiduría. En otras palabras, se refiere a alguien que ahorra en cosas menores pero termina perdiendo mucho más por no pensar a largo plazo.
Tono
Didáctico y advertencia.
Origen
Esta expresión proviene del inglés y data de al menos el siglo XVII. Se refiere a la antigua moneda británica, donde "penny" era una pequeña moneda y "pound" una moneda mucho más valiosa, simbolizando la idea de preocuparse por lo pequeño pero ser negligente con lo importante.
Ejemplos de uso
- He saved a few dollars by skipping regular car maintenance, but now faces an expensive repair—truly penny wise and pound foolish.
Él ahorró unos pocos dólares saltándose el mantenimiento regular del coche, pero ahora enfrenta una reparación costosa—verdaderamente es ser sabio con los centavos pero necio con la libra. - Trying to save money by buying cheap shoes, but having to replace them often, is penny wise and pound foolish.
Intentar ahorrar dinero comprando zapatos baratos, pero tener que reemplazarlos con frecuencia, es ser sabio con los centavos pero necio con la libra. - They cut corners on safety equipment to save money, only to pay much more in accident claims. That's being penny wise and pound foolish.
Recortaron en el equipo de seguridad para ahorrar dinero, solo para pagar mucho más en reclamaciones por accidentes. Eso es ser sabio con los centavos pero necio con la libra.