Explicando "If you pay peanuts, you get monkeys"
Traducido por Victor Cadenero 28/11/2024, 18:38
Miembro del equipo de English.me
¿Qué significa?

La frase significa que si pagas bajos salarios, es probable que contrates personas menos calificadas o menos motivadas.
Tono
Coloquial
Origen
Esta expresión es de origen anglosajón y se utiliza para señalar que las bajas remuneraciones generalmente no atraen a trabajadores calificados.
Ejemplos de uso
- The company's high turnover rate reminded the CEO that if you pay peanuts, you get monkeys.
La alta tasa de rotación de la empresa le recordó al CEO que si pagas cacahuetes, obtienes monos. - To improve the quality of their hires, they had to accept that if you pay peanuts, you get monkeys.
Para mejorar la calidad de sus contrataciones, tuvieron que aceptar que si pagas cacahuetes, obtienes monos. - She warned the project manager that cutting the budget might backfire: if you pay peanuts, you get monkeys.
Ella advirtió al gerente del proyecto que recortar el presupuesto podría tener consecuencias negativas: si pagas cacahuetes, obtienes monos.