en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

Explicando "If you pay peanuts, you get monkeys"

Traducido por Victor Cadenero 28/11/2024, 18:38
Miembro del equipo de English.me

¿Qué significa?

If you pay peanuts, you get monkeys

La frase significa que si pagas bajos salarios, es probable que contrates personas menos calificadas o menos motivadas.

Tono

Coloquial

Origen

Esta expresión es de origen anglosajón y se utiliza para señalar que las bajas remuneraciones generalmente no atraen a trabajadores calificados.

Ejemplos de uso

  • The company's high turnover rate reminded the CEO that if you pay peanuts, you get monkeys.
    La alta tasa de rotación de la empresa le recordó al CEO que si pagas cacahuetes, obtienes monos.
  • To improve the quality of their hires, they had to accept that if you pay peanuts, you get monkeys.
    Para mejorar la calidad de sus contrataciones, tuvieron que aceptar que si pagas cacahuetes, obtienes monos.
  • She warned the project manager that cutting the budget might backfire: if you pay peanuts, you get monkeys.
    Ella advirtió al gerente del proyecto que recortar el presupuesto podría tener consecuencias negativas: si pagas cacahuetes, obtienes monos.

Publicaciones recomendadas en Frases

Explicando “Denial is not a river in Egypt”

Explicando “Denial is not a river in Egypt”

La frase "Denial is not a river in Egypt" es ... Saber más →

Explicando “Every picture tells a story”

Explicando “Every picture tells a story”

La frase "Cada imagen cuenta una historia" significa que cada ... Saber más →

Explicando “Like father, like son”

Explicando “Like father, like son”

La expresión "De tal palo, tal astilla" significa que un ... Saber más →

Explicando “No man is an island”

Explicando “No man is an island”

La frase "Ningún hombre es una isla" significa que nadie ... Saber más →