en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

Explicando "Fair exchange is no robbery"

Traducido por Victor Cadenero 28/09/2024, 22:36
Miembro del equipo de English.me

¿Qué significa?

Fair exchange is no robbery

La frase significa que cuando dos partes intercambian bienes o servicios de manera justa y equilibrada, no hay ningún perjuicio o injusticia involucrada.

Tono

Neutral

Origen

Esta expresión es un proverbio en inglés que se utiliza desde el siglo XVII. Se cree que forma parte de las nociones comunes sobre comercio justo y honestidad en los intercambios.

Ejemplos de uso

  • Tom gave Jane his book for her game, saying "fair exchange is no robbery," as they were both happy with the trade.
    Tom le dio a Jane su libro por su juego, diciendo "intercambio justo no es robo", ya que ambos estaban contentos con el trato.
  • When negotiating the contract, the parties reminded each other that "fair exchange is no robbery," ensuring both sides were satisfied with the deal.
    Al negociar el contrato, las partes se recordaron mutuamente que "intercambio justo no es robo", asegurando que ambos lados estaban satisfechos con el acuerdo.

Publicaciones recomendadas en Frases

Explicando “History repeats itself”

Explicando “History repeats itself”

La frase "La historia se repite" significa que eventos o ... Saber más →

Explicando “God helps those who help themselves”

Explicando “God helps those who help themselves”

La frase "Dios ayuda a quienes se ayudan a sí ... Saber más →

Explicando “Honesty is the best policy”

Explicando “Honesty is the best policy”

La frase "La honestidad es la mejor política" significa que ... Saber más →

Explicando “Man does not live by bread alone”

Explicando “Man does not live by bread alone”

La frase significa que los seres humanos necesitan más que ... Saber más →