Explicando "Beat around the bush"
¿Qué significa?

La expresión "beat around the bush" se utiliza para describir a alguien que evita ir directo al grano o que está evitando tratar un asunto de manera directa.
Tono
Informal
Origen
La frase se originó en la caza, donde los cazadores solían golpear alrededor de los arbustos para asustar a las aves y así hacerlas salir al descubierto. De ahí se usa metafóricamente para referirse a no tratar un tema directamente.
Ejemplos de uso
- Stop beating around the bush and tell me what you really think.
Deja de andarte por las ramas y dime lo que realmente piensas. - He kept beating around the bush instead of giving a straightforward answer.
Él seguía andándose por las ramas en lugar de dar una respuesta directa. - If you want a raise, you need to stop beating around the bush and ask for it directly.
Si quieres un aumento, necesitas dejar de andarte por las ramas y pedirlo directamente.