en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

¿Por qué "wait me" es incorrecto en inglés?

Traducido por Victor Cadenero 01/01/2025, 04:28
Miembro del equipo de English.me

¿Qué tipo de error es?

Wait me or wait for me. What's correct?

Es un error gramatical relacionado con la omisión de una preposición necesaria en inglés.

¿Por qué la gente comete este error?

Las personas suelen cometer este error porque al traducir literalmente desde su idioma nativo (como el español), donde no es necesario usar una preposición extra en expresiones como "Espérame", creen que en inglés se construye de forma similar.

¿Qué es correcto?

La forma correcta es usar la preposición "for" después de "wait", ya que en inglés el verbo "wait" necesita este complemento para indicar a quién o por qué algo se está esperando.

Ejemplos de uso correcto

  • Wait for me.
    Espera por mí.
  • Please wait for us.
    Por favor, espéranos.
  • She is waiting for you.
    Ella te está esperando.
  • They waited for the bus.
    Ellos esperaron el autobús.
  • We will wait for your call.
    Esperaremos tu llamada.

Publicaciones recomendadas en Gramática

¿Por qué "who's name" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "who's name" es incorrecto en inglés?

La confusión surge porque "who's" es una contracción de "who ... Saber más →

¿Por qué "greater then" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "greater then" es incorrecto en inglés?

Las personas pueden cometer este error por similitudes en la ... Saber más →

¿Por qué "a several" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "a several" es incorrecto en inglés?

Es posible que las personas cometan este error al tratar ... Saber más →

¿Por qué "scotch free" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "scotch free" es incorrecto en inglés?

La confusión surge porque la palabra "scotch" suena similar a ... Saber más →