en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

¿Por qué "under going" es incorrecto en inglés?

Traducido por Victor Cadenero 29/09/2024, 14:38
Miembro del equipo de English.me

¿Qué tipo de error es?

Under going or undergoing. What's correct?

Error de ortografía y separación de palabras.

¿Por qué la gente comete este error?

Las personas cometen este error al separar las palabras en inglés que se escriben juntas y suenan similar, como algunas combinaciones de verbo y preposición.

¿Qué es correcto?

En inglés, la forma correcta es "undergoing", que es una sola palabra.

Ejemplos de uso correcto

  • The project is undergoing significant changes.
    El proyecto está experimentando cambios significativos.
  • She is undergoing treatment for her condition.
    Ella está sometiéndose a tratamiento por su condición.
  • The team is undergoing training this month.
    El equipo está recibiendo entrenamiento este mes.

Publicaciones recomendadas en Gramática

¿Por qué "split in to" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "split in to" es incorrecto en inglés?

El error se debe a la confusión entre la preposición ... Saber más →

¿Por qué "asterix" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "asterix" es incorrecto en inglés?

La gente suele cometer este error porque la secuencia de ... Saber más →

¿Por qué "blatent" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "blatent" es incorrecto en inglés?

La palabra "blatent" es una formación incorrecta en inglés, a ... Saber más →

¿Por qué "had did" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "had did" es incorrecto en inglés?

La combinación "had did" ocurre por confusión entre el uso ... Saber más →