en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

¿Por qué "comprised solely of" es incorrecto en inglés?

Traducido por Victor Cadenero 05/10/2024, 03:07
Miembro del equipo de English.me

¿Qué tipo de error es?

Comprised solely of or composed solely of. What's correct?

Error de uso lingüístico

¿Por qué la gente comete este error?

Las personas cometen este error porque confunden el uso de "comprise" con el uso de "compose". "Comprise" significa "estar compuesto por", por lo tanto, agregar "solely of" es redundante e incorrecto.

¿Qué es correcto?

Usar "comprise" sin la preposición "of". "Comprise" ya implica "estar compuesto por".

Ejemplos de uso correcto

  • The committee comprises ten members.
    El comité comprende diez miembros.
  • The collection comprises several rare artifacts.
    La colección comprende varios artefactos raros.

Publicaciones recomendadas en Gramática

¿Por qué "incase of" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "incase of" es incorrecto en inglés?

La frase "incase of" se debe a una confusión común ... Saber más →

¿Por qué "playoff birth" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "playoff birth" es incorrecto en inglés?

La gente comete este error porque "birth" y "berth" son ... Saber más →

¿Por qué "flied" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "flied" es incorrecto en inglés?

Las personas suelen cometer este error al confundir la conjugación ... Saber más →

¿Por qué "old fashion way" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "old fashion way" es incorrecto en inglés?

La gente comete este error al traducir literalmente la expresión ... Saber más →