en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
El contenido de esta página no ha sido revisado por el equipo de English.me y puede contener imprecisiones.

¿Por qué "tough road to hoe" es incorrecto en inglés?

Traducido por Victor Cadenero 26/10/2024, 22:04
Miembro del equipo de English.me

¿Qué tipo de error es?

Tough road to hoe or tough row to hoe. What's correct?

Es un error de expresión idiomática.

¿Por qué la gente comete este error?

Las personas cometen este error debido a la similitud fonética entre las palabras "road" (carretera) y "row" (hilera), lo que lleva a confusiones al usar la expresión oralmente sin entender el contexto original relacionado con la agricultura.

¿Qué es correcto?

La expresión correcta es "a tough row to hoe", que hace referencia a una hilera difícil de labrar, evocando el desafío de una tarea ardua.

Ejemplos de uso correcto

  • Given the complexity of the project, we've got a tough row to hoe ahead of us.
    Dada la complejidad del proyecto, tenemos una hilera difícil de labrar por delante.
  • They certainly have a tough row to hoe if they want to achieve success in such a competitive market.
    Ciertamente tienen una hilera difícil de labrar si quieren lograr el éxito en un mercado tan competitivo.
  • With so many challenges in front of them, it's no surprise they find themselves with a tough row to hoe.
    Con tantos desafíos frente a ellos, no es sorprendente que se encuentren con una hilera difícil de labrar.

Publicaciones recomendadas en Gramática

¿Por qué "it weighted" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "it weighted" es incorrecto en inglés?

Este error ocurre debido a la confusión entre el verbo ... Saber más →

¿Por qué "a one of the" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "a one of the" es incorrecto en inglés?

La gente puede cometer este error debido a la influencia ... Saber más →

¿Por qué "dispair" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "dispair" es incorrecto en inglés?

Es común que las personas cometan este error porque crean ... Saber más →

¿Por qué "way side" es incorrecto en inglés?

¿Por qué "way side" es incorrecto en inglés?

La gente comete este error porque piensa que "way side" ... Saber más →