¿Por qué "to rollback" es incorrecto en inglés?
¿Qué tipo de error es?
![¿Por qué "to rollback" es incorrecto en inglés? To rollback or to roll back [verb]. What's correct?](/know/grammar/images/to_rollback.jpg)
El error está en considerar "rollback" como un verbo compuesto cuando en inglés se escribe como dos palabras separadas "roll back".
¿Por qué la gente comete este error?
Las personas suelen cometer este error porque creen que "rollback" es un verbo compuesto en inglés, similar a "takeoff" o "backup", sin embargo, "roll back" es un verbo compuesto de dos palabras separadas.
¿Qué es correcto?
"Roll back" debe escribirse como dos palabras separadas ya que se trata de un verbo frasal en inglés.
Ejemplos de uso correcto
- We need to roll back the software update due to a bug.
Necesitamos revertir la actualización del software debido a un error. - The team decided to roll back the changes after encountering issues.
El equipo decidió revertir los cambios después de encontrar problemas. - An option is available to roll back to the previous version of the system.
Hay una opción disponible para volver a la versión anterior del sistema.