¿Por qué "all though" es incorrecto en inglés?
¿Qué tipo de error es?

Error ortográfico y gramatical
¿Por qué la gente comete este error?
La gente a veces comete este error porque las palabras "although" (aunque) y "all though" (todas aunque separadas) suenan de manera similar en inglés, pero se usan de manera diferente. "All though" podría aparecer en una oración legítima, pero significando algo completamente distinto, lo que puede llevar a confusión.
¿Qué es correcto?
La forma correcta es "although", que se usa como una conjunción subordinada para introducir una cláusula que contrasta con lo que dice la cláusula principal.
Ejemplos de uso correcto
- Although it was raining, we decided to go for a walk.
Aunque estaba lloviendo, decidimos salir a caminar. - She passed the exam, although she didn't study much.
Ella aprobó el examen, aunque no estudió mucho. - Although he was tired, he stayed up to finish the work.
Aunque estaba cansado, se quedó despierto para terminar el trabajo.