¿Por qué "in tact" es incorrecto en inglés?
¿Qué tipo de error es?

Error ortográfico
¿Por qué la gente comete este error?
El error se produce porque "in tact" es una separación errónea de la palabra "intact". En inglés, algunas palabras compuestas pueden ser divididas por error, pero "intact" es una sola palabra que significa "sin daño" o "en su estado original". La confusión puede surgir porque en inglés existen muchas palabras que son unidas a partir de otras dos, pero en este caso, no es correcto hacerlo.
¿Qué es correcto?
"Intact" es la forma correcta en inglés. No debe separarse en dos palabras.
Ejemplos de uso correcto
- The vase remained intact despite the earthquake.
El jarrón permaneció intacto a pesar del terremoto. - All original documents were intact after the fire.
Todos los documentos originales estaban intactos después del incendio. - The castle has remained intact for centuries.
El castillo ha permanecido intacto durante siglos.