¿Por qué "contains of" es incorrecto en inglés?
¿Qué tipo de error es?

Error de uso preposicional
¿Por qué la gente comete este error?
Las personas pueden cometer este error debido a la semejanza en el significado de las palabras "contains" y "consists". En español, ambas se pueden traducir como "contiene", pero en inglés, se usan con diferentes preposiciones o sin ellas. "Contains" no usa una preposición después, mientras que "consists" se usa con "of".
¿Qué es correcto?
"Contains" no lleva preposición, mientras que "consists" debe ir seguido de "of".
Ejemplos de uso correcto
- The committee consists of ten members.
El comité consta de diez miembros. - The package consists of several small boxes.
El paquete consta de varias pequeñas cajas. - The drink contains sugar and milk.
La bebida contiene azúcar y leche. - The box contains various tools.
La caja contiene varias herramientas.