¿Por qué "be apart of" es incorrecto en inglés?
Traducido por Victor Cadenero 01/10/2024, 05:58
Miembro del equipo de English.me
¿Qué tipo de error es?

Es un error de ortografía y uso del inglés.
¿Por qué la gente comete este error?
La gente comete este error al confundir "apart" que significa "separado" con "a part" que significa "una parte". Estas dos expresiones son confusas debido a su similitud fonética.
¿Qué es correcto?
"A part of" es la forma correcta que indica pertenencia o inclusión en un grupo.
Ejemplos de uso correcto
- She wants to be a part of the team.
Ella quiere ser parte del equipo. - He was thrilled to be a part of the project.
Él estaba emocionado de ser parte del proyecto. - Being a part of this community is very rewarding.
Ser parte de esta comunidad es muy gratificante.